Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75

cicerohen

Review by Cicero Henrique

Charlélie Couture's La Ballade Du Mois Daoût 75 is a mesmerizing album that takes listeners on a journey through the sounds and stories of the 70s. The album features a mix of folk, rock, and blues, all infused with Couture's signature poetic lyrics and unique vocal style.

From the opening track "Le Temps S'Enfuit" to the closing number "La Ballade Du Mois Daoût," the album is a beautiful tribute to a bygone era. Couture's lyrics are filled with nostalgia and longing, and his music perfectly captures the mood of the time.

One standout track is "Comme Un Avion Sans Ailes," a haunting ballad that showcases Couture's powerful vocals and poetic prowess. The song builds to a crescendo, with Couture's voice soaring over the instrumentation and leaving a lasting impression on the listener.

Download Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75
Artist: Charlélie Couture
Album: La Ballade Du Mois Daoût 75
Rating: 3.5

Table of Contents

Download

Filename: charllie-couture-la-ballade-du-mois-daot-75.rar
  • MP3 size: 11 mb
  • FLAC size: 90.4 mb

Tracks

TrackDurationPreview
La Ballade Du Mois D'aout 753:31
Les Anglais En Vacances3:40

Video

la ballade du mois d'aout 75 - charlelie couture

Images

ladda ner album Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75
descargar álbum Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75
baixar álbum Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75
last ned album Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75

Catalog Numbers

6010400

Labels

Island Records

Listen online

  • escuchar en línea
  • lytte på nettet
  • écouter en ligne
  • online luisteren
  • kuunnella verkossa
  • lyssna på nätet
  • ouvir online
  • online anhören
  • ascolta in linea

Formats

  • Vinyl
  • 7"

Credits

RoleCredit
Executive-ProducerJean Henri Meunier

About Charlélie Couture

lataa albumi Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75Album herunterladen Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75télécharger l'album Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75last ned album Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75baixar álbum Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75descargar álbum Charlélie Couture - La Ballade Du Mois Daoût 75
French singer, songwriter, composer, painter and photographer (born 26 February 1956, Nancy, France). Brother of

Real Name

    • Bertrand Charles Élie Couture

Name Vars

  • B.C. Couture
  • C. Couture
  • C.C.
  • Ch. Couture
  • ChaRLELie
  • ChaRLElie
  • ChaRLElie CouTuRe
  • ChaRlElie
  • ChaRlElie CouTuRE
  • Charl Elie Couture
  • Charl'Elie Couture
  • CharlElie
  • CharlElie C.
  • CharlElie Couture
  • Charlelie
  • Charlelie Couture
  • CharlÉlie
  • CharlÉlie Couture
  • Charlélie
  • Charlélie C.
  • Charlélie Couture & The Flying Wombats
  • Couture

Aliases

  • Boy Scout
cicerohen

Summary by Cicero Henrique

La Ballade Du Mois Daoût 75 is a must-listen for fans of folk, rock, and blues music, as well as anyone who appreciates beautiful lyrics and heartfelt storytelling. Charlélie Couture has created a masterpiece that stands the test of time and continues to inspire listeners today.

Comments

Malheureux celui ou celle qui n'aura pas connu son mois d'août 75 !
Cette chanson est un vrai mantra, ecoutez il y'a plus de 30 ans et les paroles me reviennent toutes seules!
Tu me manques tellement ma sorcière ❤. Encore plus proche de toi, tu disais.
une des ^plus belle chanson française, c'est top, poétique, cool, une belle histoire !..
Je n'ai qu'entendre cette chanson magnifique et je suis transporté à Provins en 1984. L'un des meilleurs temps de ma vie.
Beau spectacle hier soir...beaucoup d'émotions et très beau discours Monsieur Charlelie pendant cette chanson...comme vous le dites certains la reconnaîtrons...les murs ont les franchis ensemble tous ensemble ?...
La ballade du mois d’août 75
1975년 8월의 발라드_샤를리에 꾸뜨르

우리는 집을 빌렸다
On a loué une maison
아비뇽에서 멀지 않은 곳에
Pas très loin d'Avignon
오래된 폴란드식 주택을
À un vieux Polonais

누가 금광을 찾고 있었습니까?
Qui cherchait une mine d'or
새벽에 좋았어
Il faisait bon dès l'aurore
하늘을 보려고
À regarder le ciel
캔버스 의자에서
Dans un fauteuil en toile
그리고 어리석은 닭들
Et les poules imbéciles
그리고 오페라 수탉
Et le coq d'opéra

커피가 준비되었을 때
Quand le café était prêt
창이 열렸습니다
Une fenêtre s'ouvrait
그리고 기분 좋은 엄마
Et la mère d'bonne humeur
그의 꿈 중 하나에 대해 논평
Commentait un de ses rêves

나는 발이 얼었다
J'ai les pieds gelés
하지만 나는 기억한다
Mais je me souviens
8월 75일부터
Du mois d'août 75

당신은 조끼를 짜고 있었다
Tu tissais un gilet
현명한 장인처럼
Comme un sage artisan
수영복에
En maillot d'bain
저녁부터 아침까지
Du soir au matin
네 형제들이 하는
Tes frangins f'saient
바이크 스프린트
Des sprints à vélo
황량한 길에서
Sur une route déserte

우리는 치즈를 먹기로 했다
On allait chercher du fromage
신선한 염소 치즈
Du chèvre frais
위쪽 농장에서
Dans la ferme du haut
정원의 의자에
Sur les chaises du jardin
대머리 수염 아버지
Le père barbu chauve
피카소를 생각하고 있었다
Pensait à Picasso
아 수영장이 멀었다
Oh la piscine était loin
하지만 기분이 좋았다
Mais ça faisait du bien
우리가 도착했을 때
Quand on arrivait
우리가 도착했을 때
Quand on arrivait
우리는 파스타를 마셨다
On buvait du pastis
마치 물이 된 것처럼
Comme si c'était de l'eau

당신은 내가 머물기를 원했습니다
Tu voulais que je reste
당신은 내가 당신을 데려가기를 원했습니다
Tu voulais que j't'enlève
첫사랑처럼
Comme un premier amour
우리는 페탕크를 연주하고 있었다
On jouait à la pétanque
아마추어처럼
Comme des amateurs

그러나 선주는 한 명뿐입니다.
Mais y'a guère qu'un armateur
10만 선원당
Pour cent mille navigateurs
한 명의 이야기꾼
Un seul conteur
십만 명의 부드러운 말을 하는 사람들을 위해
Pour cent mille baratineurs
목에 쥐가 있어요
J'ai des crampes dans le cou
그리고 나를 찌르는 눈빛
Et les yeux qui me piquent

하지만 나는 기억한다
Mais je me souviens
우리는 미스트랄을 듣고 있었다
On écoutait le mistral
평원에 불다
Souffler sur la plaine

우리는 지붕 위에서 사랑을 나누고 있었다
On faisait l'amour sur le toit
별을 바라보며
En regardant les étoiles
얻을 것이 없었다
Y'avait rien à gagner
지나간 날들
Les journées passaient
모든 것이 간단했다
Tout était simple
우리는 더 이상 아무것도 믿지 않았다
On ne croyait plus en rien
지금밖에 없어
En rien d'autre qu'à l'instant
그리고 그것은 음악을 연주하고 있었다
Et ça jouait de la musique
모든 감정 중
Sur tous les sentiments
마을 음모 없음
Pas d'intrigues de village
야망이 없다
Pas d'ambition
삶의 방식
Juste une manière de vivre
존재의 방식
Une manière d'être
나는 기억해
Je me souviens
하지만 절대 아무것도 남지 않아
Mais il ne reste jamais rien
살고 있는 것의
De ce qui est vécu
일부 산화된 곡물
Quelques grains oxydés
파라핀에
Sur de la paraffine
그리고 어리석은 기억들
Et des souvenirs idiots
그러나 작은 빛을주는 사람
Mais qui donnent un peu de lumière
비오는 날
Les jours de pluie
Je l’ecoute encore! Je l’adore! ???
j'essaye de chanter cette chanson en m'accompagnant de ma guitare mais je coince sur certain endroits ou j'ai la voix qui tremble et je suis a la limite des larmes
Nous étions jeunes
Nous étions beaux
Insouciants ...
oublier